≈ Главная Об авторе и трудах Книги Статьи и доклады ≈
≈ Воспоминания Экспедиции Документы Письма ≈
≈ Фотогалерея Аудио Видео Мои гости ≈
≈ Творческие связи ≈
Грант Григорян – Сахам сирэ барахсан...
Даллаcский Международный Университет представляет программу пропорционального удвоения пожертвований для стипендии им. Эдуарда Алексеева по специальности «Мировое искусство». Эта стипендия, названная в честь доктора Эдуарда Алексеева, позволяет поддерживать образование студентов, изучающих мировые искусства, и продемонстрировавших в полевой работе серьезный потенциал и способности к обучению в своей сфере.
На основе благотворительных усилий спонсоров теперь возможно удвоить все пожертвования, сделанные до конца сентября. К любому пожертвованию, поступившему в эти сроки, спонсоры добавят средства со своей стороны в соотношение 1:1; общая сумма средств от спонсоров — $30.000.
Ваши пожертвования, направленные на эту стипендию, позволят нам учредить дарственный фонд и таким образом расширить помощь студентам, изучающим мировые искусства.
Наша цель — формирование высококлассных специалистов, которые будут работать с народными музыкантами, актерами, танцорами, рассказчиками и художниками разных культур и традиций. Исследуя художественный ландшафт и содействуя созданию образцов традиционного искусства, они лучше ответят сегодняшним потребностям.
Приглашаем вас подумать и помечтать о том, как ваше пожертвование в пользу дарственного фонда сможет помочь не только нашим студентам, но и сообществам, в которых они будут работать. Ваше приношение, удвоенное спонсорами, может в перспективе привести к глобальным результатам и украсить жизнь будущих поколений.
Чтобы узнать подробности о докторе Алексееве и стипендии, созданной в его честь, следуйте по этому линку.
Др. Робин ХАРРИС,
руководитель Центра народных искусств (CEWA),
Dallas International University
ФОЛЬКЛОР В КОНТЕКСТЕ СОВРЕМЕННОЙ КУЛЬТУРЫ:Рассуждения о судьбах народной песни |
В отличие от других книг, размещённых на сайте в интернет-версиях, у меня не возникает желания вторгаться в текст этой работы, поскольку я плохо представляю, как можно его переработать. Целесообразнее было бы, наверное, переписать книгу заново, ибо многое в ней продиктовано временем написания и сейчас подустарело.
Помимо намеренного совмещения исследовательского и публицистически-популяризаторского жанров, есть в книге свойства, затрудняющее её перевод в электронный формат. Каков этот формат мог бы быть, даёт некоторое представление эссе "Skamba, skamba, кankliai", где озвучен и проиллюстрирован экспедиционными слайдами ряд беллетризованных эпизодов книги.
Издательство позволило мне некоторые полиграфические изыски: фотомонтажи на разворотах страниц, двушрифтовость («художественные» эпизоды забраны в «окна»), а обрамляющие книгу «фронтисписы», скрывающиеся в изнанках твёрдого переплёта, намекают на связь прежних и новых ипостасей фольклора:
![]() |
![]() |
В каком-то смысле работа эта — плод коллективных усилий. Коммуникативно-информационная третья глава написана совместно с Еленой Новик, а Наталья Ржавинская подвергла текст книги тщательной шлифовке. Обеих — замечательной исследовательницы и превосходного редактора — уже нет в живых. Но я считаю своим долгом о них вспомнить. Книга ведь не случайно посвящена «Моим друзьям — сотрудникам Всесоюзной фольклорной комиссии».
Итак, ограничимся сканированием книги, выполненным Владимиром Дмитриевым и Жаргалом Соловьёвым. Сохранившегося у меня её чистый экземпляр предназначался Михаилу Яковлевичу Гефтеру, одному из основателей самиздатского журнала «Поиски». Мне посчастливилось встретиться и беседовать с этим удивительным человеком — историком и философом (смотрите и слушайте портал gefter.ru). И предваряя текст книги, хочу привести здесь его слова в письме к Стивену Коэну, видному американскому историку современной России. Слова, резонирующие моим сегодняшним настроениям:
Я не диссидент в привычном смысле, я, если угодно, аутсайдер или, иными словами, еретик. Я не знаю ответов заранее и пробиваюсь к вопросам, всегда готовый сделать посильное, чтобы помочь в этом другим, более молодым…
Этот проспектный очерк долгие годы пылился среди моих старых бумаг. Он писался в начале 1990-х годов как эскиз вводных глав к монографии «Пение и говорение» (“Speaking and Singing”), заявленной в планах Государственного Института искусствознания, где я тогда работал. Судьба и жизненные перипетии не позволили осуществить этот амбициозный итоговый проект. Четверть века, миновавшая с той давней поры, в корне преобразила ситуации в тех областях знания, с которыми связана намеченная здесь проблематика. И тем не менее я намеренно (хоть и не без колебаний) оставляю публикуемый текст без существенных изменений. Пусть в разделе «Новое на сайте» прозвучит «хорошо забытое старое»…
В новосибирском издательстве «Свиньин и сыновья» недавно вышла автобиографическая книга моей сестры Эсфири Дьячковой. Несколько лет назад в разделе "Мои гости" уже была опубликована глава из неё, посвящённая нашему детству. Теперь с разрешения автора мы имеем возможность представить здесь полный текст книги. На её обложке помещены несколько примечательных отзывов:
«Как известно, прошлое — родина души человека. Только нам известная страна, со своей географией, со своими обитателями — людьми, встреченными на жизненном пути. Книга воспоминаний Э.Дьячковой — роман жизни, написанный музыкантом: пианисткой и педагогом. И как во всяком романе в книге есть сюжет, сплетение жизненных коллизий и размышления о людях и странах, об искусстве — ведь ему посвящена жизнь».
(газета «Монреаль-Торонто»)
«Это живой рассказ о своей жизни яркого, талантливого человека. В этой жизни было много событий — счастливых и горестных, много географических перемен (детство в Якутии, юность в Москве, Эквадор и, наконец, Канада), и всегда — много работы».
(Лидия Иорданская, лингвист)
«…замечательный музыкант… тонкий, думающий…»
(Леонид Ройзман, органист, профессор Московской консерватории)
≈ Главная Об авторе и трудах Книги Статьи и доклады ≈
≈ Воспоминания Экспедиции Документы Письма ≈
≈ Фотогалерея Аудио Видео Мои гости ≈
≈ Творческие связи ≈