Слово о соавторе  Предисловие  Обозначения  Олонхо  Тойуки  Осуохай  Песни 




П  Е  С  Н   И




Устин Нохсоров с эвенкой Надеждой Нектыровой








17. Биhик ырыата.  Колыбельная песня.  Записали Н.М. Бачинская и К.Г. Свитова в 1946 году в кабинете народной музыки Московской консерватории им. П.И. Чайковского от У.Г. Нохсорова (МК, инв. № 1139;  грампластинка «Поёт Устин Нохсоров.  Реставрация записей 1946 года», М 30-39765-66).  Нотация Э.Алексеева.  Редкий образец лирической напевной колыбельной, гибкой по ритму и песенно выразительной.  В тексте и интонационных оборотах заметно органически претворённое эвенкийское песенное влияние.  Показательный пример «раскрывающегося лада» (ПФЛ, с. 50-51).











18. Мэнэрик ырыата.  Пение во время приступа мэнэрийии (род психического расстройства, связанный с шаманистическими представлениями и сопровождающийся слабо контролируемым пением).  Имитация.  Записана участниками СМФЭ в с. Маар Ленинского района в июне 1977 года от Виссариона Акимовича Гаврильева (род. 1935), активного участника художественной самодеятельности из совхоза «Мархинский».  Нотация Н.Николаевой.  Фрагмент (3'43") имитирует пение пожилой женщины, слышанное исполнителем неоднократно.  Произношение, не всегда чёткое, точно воспроизводит характерное для мэнэриков пение как бы в полудремоте.  Привлекают внимание стонущие, ворчливые интонации в начале и не всегда легко соотносимый с напевом ритм хлопков в ладоши в конце нотации.







Лука Николаевич ТУРНИН








19. Түүл ырыата.  Пение во сне.  Имитация.  Записана Э.Алексеевым в марте 1969 года в с. Кыйы Алексеевского р-на от известного якутского певца Луки Николаевича Турнина (1917—1989).  Нотация Э.Алексеева.  Нередко встречавшийся в прошлом болезненный вид пения.  Обычно в сонном состоянии поёт очень уставший или расстроенный человек.  До сих пор есть люди, систематически поющие во сне.  Вообще говоря, петь во сне можно что угодно, но к традиционным якутским түүл ырыата обычно относят достаточно характерное пение, близкое к пению мэнэриков и также связанное с шаманистическим кругом представлений.  По словам исполнителя, так пела во сне жившая там старуха Федосья (фамилия неизвестна), которую он слышал в детстве.  Первый возглас («hyo») певец сопроводил репликой:  «Она спит так...».  Структура распева характерна для приленской манеры пения дьиэрэтии.  Пение негромкое, явно имитирующее чужой голос, включает сонные вздохи.







Алексей Леонтьевич ПОПОВ









20. Энэлгэн ырыата.  Песня-стон, песня-стенание.  Имитация.  Записана Э.Алексеевым в октябре 1966 г. в г. Якутске от Алексея Леонтьевича Попова (1923-2005) из Мегино-Кангаласского р-на.  Нотация Э.Алексеева.  По воспоминаниям исполнителя, очень больной человек, который сидел, раскачиваясь, на кровати в соседней юрте, внезапно запел, когда он и соседские мальчики из любопытства зашли туда.  Мальчики очень испугались и убежали.  Человек этот вскоре умер.


















21. Удаҕан ырыата.  Песня шаманки.  Имитация.  Записана Э.Алексеевым в марте 1966 г. в с. Кыйы Алексеевского района от Л.Н. Турнина, который воспроизвёл по памяти пение знаменитой шаманки Дыгыйык (ум. в 1930-х гг.).  Нотация Э.Алексеева.  Текст расшифрован П.Н. Поповым и Д.К. Сивцевым-Суорун Омоллооном.  По рассказам очевидцев, Дыгыйык, обладавшая большой исцеляющей силой и красотой, не только выразительно пела, но и превосходно танцевала.  В передаваемых Л.Турниным особенностях её пения гибкая пластика сочетается с чёткой напевной речитацией.  Обращают на себя внимание выразительные секундовые сдвиги, сопровождающие высотное раскрытие звукоряда, — чистая кварта постепенно заменяется квартой увеличенной (ср. такты 17-18 и 44-45).  По поводу своеобразной модуляционной техники данного образца см.:  ПФЛ, с. 223.












22. Усуйаана эбэккэм.  Песня об Усть-Яне.  «Морской» напев (муоралыы тойук).  Записан Э.Алексеевым в июне 1965 года на побережье моря Лаптевых от Героя Социалистического Труда, депутата Верховного Совета СССР, знатного охотника Николая Саввича Колесова (род. 1910).  Нотация Э.Алексеева.  Типичный пример импровизационного пения северных якутов.  Обращают на себя внимание гибкие покачивающиеся ритмические контуры интонационно переменчивого напева (подробнее см.:  ПФЛ, с. 76, 216, 251-252).







Прокопий Егорович СЛЕПЦОВ с женой Матрёной Афанасьевной









23. Байанай ырыата.  Алгыс.  Обращение к Байанаю (духу-хозяину тайги).  Обрядовое пение.  Записано 3.3. Винокуровой в декабре 1975 г. в с. Дружина Абыйского района от Прокопия Егоровича Слепцова (1919—1991).  Нотация Н.Николаевой.  Северная разновидность дьиэрэтии.  Обращает на себя внимание размеренное скандирование в диапазоне уменьшенной кварты, на европейский слух воспринимающейся как мажорный вариант основной малотерцовой попевки.
















24. Сийэн-сийэн сийэнаалдын.  Табаhыт ырыата.  Песня пастуха-оленевода.  Записана в июне 1977 г. участниками СМФЭ в г. Якутске от П.Е. Слепцова.  Нотация Н.Николаевой.  По словам исполнителя — эвенская песня.  Вместе с тем, несмотря на ощутимый эвенский компонент и в тексте, и в мелодике, может считаться типичным образцом пения северных якутов.  Общими с эвенскими песнями являются часть лексики (в том числе — припевные слова) и некоторые характерные приёмы вокализации, например — перехват дыхания посреди слова, мягкая, негромкая манера пения.








У дома Слепцовых в посёлке Белая Гора









25. Сэргэлэрбэр.  К моим коновязям.  Лирическая.  Записана 3.3. Винокуровой в пос. Дружина Абыйского района в 1975 году от П.Е. Слепцова.  Нотация Н.Николаевой.  Исполнитель назвал песню «Сэргэ ырыата» («Песня коновязи»), что не совсем правильно.  С так называемыми «муоралыы тойук» янских якутов напев имеет много общего благодаря пластичной ритмике и тонкой игре микроальтерационными оттенками терцового тона.








Запись на Якутском радио








26. Андаҕар.  Клятва.  Любовная лирическая песня.  Записана 3.3. Винокуровой в 1975 году в пос. Дружина Абыйского района от П.Е. Слепцова.  Нотация Н.Николаевой.  Типичная дэгэрэн ырыа.  Традиционный семисложник (4 + 3) систематически распет до девятисложника (5 + 4) введением во второй и пятый слоги дополнительного согласного — приёмом, часто используемым в традиционном пении.










На записи в Доме народного творчества











27. Күhүн көтөрү атаарыы.  Осенние проводы птиц.  Лирическая песня.  Записана 3.З. Винокуровой в 1975 г. от П.Е. Слепцова.  Нотация Н.Николаевой.  Северный вариант xoҥcyo ырыа — «гнусавая (в нос) песня».  Поётся напряжённым, слегка сдавленным звуком, некоторые слова произносятся глухо.  Темп заметно ускоряется к концу песни.  Сочетание фонем ҥ-кhа (в тексте «ҥ-ха») призвано передать звучание приёма xoҥcyo.  В данном исполнении обращает на себя внимание меняющаяся высота носовых звуков, что встречается не часто.








А.Л. Попов с хомусисткой Аграфеной Михайловной Птициной и Э.Алексеевым










28. Дьахтар ырыата.  Песня женщины.  Лирическая песня в манере xoҥcyo ырыата («гнусавое» пение).  Записана Э.Алексеевым в октябре 1966 г. в г. Якутске от Алексея Леонтьевича Попова (1923-2005) из Мегино-Кангаласского р-на.  Нотация Э.Алексеева.  Аналогичный вокальный приём передан здесь сравнительно простым способом (синкопированные тоны определённой высоты на звук «ҥ»), что в данном случае точнее соответствует реальному звучанию.














29. Харалаампый.  Харлампий (мужское имя).  Шуточная, сатирическая песня в манере таҥалай ырыата («нёбная» песня).  Записана участниками СМФЭ в пос. Нюрба от Гаврила Спиридоновича Семёнова (Дырбыкы Хабырыыс, 1915—1979) из с. Нюрбачан Ленинского р-на.  Нотация Н.Николаевой.  Любопытна нестандартная форма куплета, устанавливающаяся со второй строфы (в 1-й строфе пропущены слова «хаарыс солко» — ср. с 5-й строфой).  Припевный рефрен hыт-тыа отличается от обычного отсутствием второго придыхания, вернее — его подразумевающимся характером.







Акулина Ивановна НИКИТИНА









30. Бытта-бытта Маарыйабын.  Пригожая Мария.  Лирическая песня в манере хабарҕа ырыата («гортанная песня»).  Записана участниками СМФЭ в г. Якутске от Акулины Ивановны Никитиной (род. 1909).  Нотация Н.Николаевой (вариант исполнения с незначительными изменениями в тексте).  Исполнительница воспроизводит песню, которую часто пела в юности.  Характерные хрипящие звуки, имеющие в данном случае очень своеобразный и яркий характер, переданы условным сочетанием двойных нот и фонетического комплекса «тҕыа».










31. Маҥан таба бакаайытыгар.  Чабырҕах.  К путам белого оленя.  Скороговорка.  Записана Н.Н. Николаевой в июне 1979 г. в с. Чаппанда Ленинского района от Петра Дмитриевича Тогонохова (род. 1929).  Нотация Н.Николаевой.  Контаминация двух известных чабыргахов, первый из которых распет в манере таҥалай ырыата.












32. Υөрэ-көтө өрөгөлөтөн!  Радость, торжествуй!  Чабыргах с напевами (нотирован 1-й напев).  Записан участниками СМФЭ в г. Якутске во время концерта.  Нотация Н.Николаевой.  Исполнитель — Семён Степанович Егоров (род. 1931), уроженец с. Хорула Ленинского р-на.  Свободная вариация на тему либретто Д.К. Сивцева-Суорун Омоллоона (см.:  «Кыым», 5 февраля 1956 г.).











33. Чабырҕах ырыата.  Чабыргах с пением (нотирован 1-й напев).  Записан участниками СМФЭ в г. Якутске во время концерта.  Исполнитель — Егор Степанов из Вилюйска.  Нотация Н.Николаевой.







Михаил Герасимович СОРОВ








34. Сээ дьигэ-дьигэ.  Лирическая песня шутливого содержания.  Записана участниками СМФЭ в г. Якутске 17 июня 1977 г. от Михаила Герасимовича Сорова (род. 1918) из с. Харбалах Алексеевского района.  Нотация Н.Николаевой.  Поётся от лица женщины, которая собирается посетить своих многочисленных возлюбленных.  Ритм и интонации весьма свободны.  Характерен узкий тетрахорд (в объёме уменьшенной кварты).  Темп заметно ускоряется, одновременно повышается общий строй песни.  Концы строк с характерной украшающей вставкой «ини» каждый раз поются торопливо, с заметным опережением.  Напротив, вступительное восклицание «Сээ» («hээ») обычно немного затягивается.  По поводу ладовой структуры данной песни см.:  ПФЛ, стр. 64-66.














35. Дьахтары туойуу.  Воспевание женщины.  Любовная песня-припевание.  Записана участниками СМФЭ в г. Якутске от М.Г. Сорова.  Нотация Н.Николаевой.  Исполнитель предварил пение следующим пояснением:  «Былыр дьахтарга баҕарбыт киhи маннык диэн дьахтары туойан ырыа ыллаабыта үhү;  дэгэрэн матыыбынан»  (В старину влюблённый мужчина так, говорят, обращался с песней к женщине;  на мотив дэгэрэн.)









36. Чыбы-чыбы чыычаах.  Чип-чип птичка.  Детская песня.  Записана Н.Николаевой в июне 1979 г. в с. Чаппанда Ленинского района от Петра Дмитриевича Тогонохова (род. 1929).  Нотация Н.Николаевой.  В основе песни — традиционный таттинский напев, широко распространённый в 1930-е годы как массовая песня «Көҥүл ырыата» на слова П.А. Ойунского (см.:  Корнилов Ф.Г.  Саха ырыаларын хомуура.  М., 1936, с. 6).  Исполнитель соединил эту мелодию с текстом другой популярной в те же годы песни «Марфа ырыата» на слова Ефрема Степановича Сивцева-Таллан Бүрэ (1909—1981) (см. в кн.:  Саха сирэ ыллыыр.  Якутск, 1956, с. 105).  Поэтический текст подвергся при этом некоторой трансформации.  Слова припева взяты, очевидно, из другой песни.









37. Чыбы-чыбы чыычаах.  Чип-чип птичка.  Детская песня.  Записана Н.Николаевой в июне 1979 г. в пос. Нюрба от Николая Максимовича Семёнова (род. 1932) из с. Сюльцы (Сүлэ) Ленинского р-на.  Нотация Н.Николаевой.  Вариант песни № 36, но с другим текстом.  Строй песни постепенно повышается.  Примечателен темповый контраст между запевом и припевом.









38. Куобах, куобах барахсан.  Зайчик, зайчик миленький.  Детская песня.  Записана Н.Николаевой в июне 1979 г. в с. Чаппанда Ленинского р-на от Петра Дмитриевича Тогонохова (род. 1929).  Нотация Н.Николаевой.












39. Тураҕастай соноҕос.  Гнедой жеребчик.  Детская песня.  Записана участниками СМФЭ в июне 1977 г. в с. Ынахсыт Ленинского р-на от Алёши Осипова (род. 1965).  Нотация Н.Николаевой.  Мелодия основывается на запеве вилюйского осуохая.












40. Кырдал-кырдал кыыhа.  Девушка с нагорья.  Современная лирическая песня.  Записана участниками СМФЭ в июне 1977 г. в пос. Нюрба от Ивана Ионовича Михайлова (род. 1942) из с. Чаппанда Ленинского р-на.  Нотация Н.Николаевой.  Пример фольклоризации современной авторской мелодии.  Одноимённая песня Христофора Трофимовича Максимова на слова Петра Николаевича Тобурокова (1917—2001) была популярна в 1950—1960-е годы, когда она часто звучала по радио в исполнении известных певцов Анны Ивановны Егоровой и Льва Михайловича Попова в дуэтной обработке Гранта Арамовича Григоряна (1919—1962).  См. кн.:  Саха сирэ ыллыыр  (Якутск, 1956, с. 82).  Оригинал мелодии X.Максимова в записи Э.Алексеева опубликован в кн.:  Максимов X.Т.  Υлэ, таптал ырыалара  (Якутск, 1962, с. 45).  Взяв за основу исходный трёхзвучный мотив песни, вполне традиционный по своей ладовой и ритмической структуре, исполнитель свободно варьирует его в духе напевов дэгэрэн.  Текст двух первых строф стихотворения П.Тобурокова воспроизводится исполнителем с небольшими изменениями.







Эдуард Ефимович Алексеев

Надежда Николаевна Николаева

ОБРАЗЦЫ ЯКУТСКОГО ПЕСЕННОГО ФОЛЬКЛОРА

Якутск:  Кн. изд-во, 1981

101 с.  (АН СССР.  Сиб. отд-ние.  Якут. филиал.  Ин-т языка, лит. и истории)

Редактор Н.Н. Антипин

Редактор изд-ва Л.С. Дьячковская.

Худ. редактор С.С. Скрябин.

Техн. редактор Е.П. Тимофеева.

Корректор Е.Л. Леонидова.

Обложка художника В.С. Парникова.

Подписано в печать 02.11.81.  МЛ 07276.

Формат бумаги 84x90 1/16.  Бумага № 3.  Гарнитура литературная.

Печать офсетная.  Усл. п. л. 8,75.  Уч.-изд. л. 7,85.  Тираж 600 экз.

Заказ 40.  Цена 1 руб. 20 коп.  «Заказное».

Якутское книжное издательство

Якутск, Чайковского, 26/2

Фотоофсетная лаборатория Якутского филиала СО АН СССР

677891, Якутск, ул. Петровского, 2




Слово о соавторе  Предисловие  Обозначения  Олонхо  Тойуки  Осуохай  Песни